Перевод "mixed signal" на русский

English
Русский
0 / 30
mixedсмешанный пёстрый разнокалиберный разношёрстный
Произношение mixed signal (микст сигнол) :
mˈɪkst sˈɪɡnəl

микст сигнол транскрипция – 32 результата перевода

- Right. Are we off?
- That wouldn't be a mixed signal at all?
- Absolutely not.
- Так мы едем?
- А это, значит, не противоречивые намёки?
- Конечно нет.
Скопировать
You showed up to tell me that you don't want to hear from me.
That's a mixed signal.
And I'm gonna choose to listen to your actions rather than your words, 'cause they're more honest.
Ты появилась чтобы сказать мне то, что не хочешь от меня слышать
Посылаешь смешанные сигналы.
Предпочитаю верить твоим действиям, а не словам. Они честнее.
Скопировать
- Right. Are we off?
- That wouldn't be a mixed signal at all?
- Absolutely not.
- Так мы едем?
- А это, значит, не противоречивые намёки?
- Конечно нет.
Скопировать
You showed up to tell me that you don't want to hear from me.
That's a mixed signal.
And I'm gonna choose to listen to your actions rather than your words, 'cause they're more honest.
Ты появилась чтобы сказать мне то, что не хочешь от меня слышать
Посылаешь смешанные сигналы.
Предпочитаю верить твоим действиям, а не словам. Они честнее.
Скопировать
What is it?
marigold, manus christi a very efficacious herb sorrel,meadow plant, linseed vinegar, ivory scrapings, all mixed
Are you sure?
Что это?
Это смесь из календулы, руты - очень полезная трава, щавеля, таволги, льняного уксуса, порошка из слоновой кости, с добавлением сахара.
Попробуйте. Вы уверены?
Скопировать
- Water!
- Mixed, perhaps, with a little wine?
- And yet?
Воды!
И немного вина, если можно.
Но что?
Скопировать
What?
- Have you got a signal here?
- No, just games.
Что?
У тебя здесь ловит?
Нет, я играю.
Скопировать
She's finished her shift.
- No signal?
- One bar.
Ее смена закончилась.
Нет сигнала?
Слабый.
Скопировать
She needs brain surgery.
The ovaries produce sex hormones in response to a signal from the pituitary gland.
Since we know the ovaries are fine, the most likely cause...
Ей нужна операция на мозге.
Яичники производят половые гормоны в ответ на сигнал гипофиза.
Поскольку мы знаем, что с яичниками вашей дочери все в порядке, наиболее вероятная причина...
Скопировать
This film is against tooth decay, but it also kind of glamorizes it.
Mixed signals, hmm...
- This is the greatest movie ever.
Этот фильм против разрушения зубов, но в каком то смысле он это пропагандирует.
Смешение сигналов, хм...
Это самое грандиозное кино которое я когда либо видел.
Скопировать
Well, the timings are a little funny tonight, I might need you to cut something or fill.
Can't Danny just hand signal me from his chair?
I'll tell you, uh, the lights from the 30's on the low deck are coming in at what they call a photonically saturating angle.
У нас есть небольшие проблемы с хронометражем. Возможно, придётся что-то добавить.
Разве Денни не может подать мне сигнал со своего места?
Понимаешь, прожекторы установлены под определенным углом преломления, и поток фотонов перекрывает видимость.
Скопировать
- Why not?
We record the signal in RGB, we were missing the "B".
You didn't record the color "blue" at the dress?
- Почему?
Мы пишем сигнал в RGB, и во время записи пропал "синий".
Вы записали прогон без синего цвета?
Скопировать
It may be only a matter of time before the effect spreads here.
'I have lost the signal.' Anything on the Slitheen yet?
'Accessing.'
Это только вопрос времени, пока процесс не дошел до нас.
'Я потерял сигнал.' Есть что-нибудь по Слизинам?
'Поиск. '
Скопировать
Good News
Your symptoms aren't ALS related you just took to many baclofens... you probably just mixed up your meds
[JD] In a hospital little mysteries... get solved every day
у меня хорошие новости
Симптомы действительно не связаны с твоей болезнью просто ты приняла слишком много баклофена... наверное ты просто смешала таблетки...
[JD] В клинике маленькие тайны... раскрываются каждый день
Скопировать
Hey, can I... borrow you for a few minutes, I need your help.
I'm going to get you a bat signal or something.
What's wrong ?
Привет, могу я... отвлечь тебя на пару минут. Мне нужна твоя помощь.
Я пошлю тебе летучию мышь или что-нибудь еще.
Что случилось?
Скопировать
If you tell me where the radio tower is, I can switch off your message and call for help.
My signal has been playing for the last 1 6 years and nobody has heard it.
- What makes you think you'll have luck?
Если ты скажешь мне где радиовышка я смогу пойти туда, выключить твой сигнал и вызвать помощь
Я отправляла сигнал на протяжении 16 лет, и его так никто и не услышал
-С чего ты решил, что тебе повезет? -Корабль Наоми..
Скопировать
- Naomi's boat is 80 miles offshore.
I know if we eliminate Danielle's signal, they'll hear us.
No, they won't.
.. стоит всего в 130 километрах отсюда
Я уверен в том, что если мы выключим сигнал Даниэль, они нас услышат
Нет, не услышат
Скопировать
I couldn't have that.
You do not want to get mixed up with vampires.
- Trust me.
Я не могла такого стерпеть.
Суки, лучше тебе не связываться с вампирами.
- Поверь мне.
Скопировать
- What the hell?
The GPS signal is out!
What do I do?
- Что за чёрт?
GPS-сигнал пропал.
Что делать?
Скопировать
Well I got 'em now.
stations, and I was looking for a Korean language course when I ran into a very strong Radio Moscow signal
You get a lot of whistles and howls and all sorts of weird stuff on short wave that you can't identify.
Сейчас они у меня есть.
У меня был коротковолновый приёмник, и я узнал, что можно найти обучающие языковые программы на некоторых иностранных радиостанциях, я искал курс корейского языка, когда я наткнулся на сильный радиосигнал из Москвы.
На коротких волнах обычно слышно много свистов, подвываний и прочих помех, так что и разобрать бывает сложно что там звучит.
Скопировать
The guard will be coming through the door any second now.
Signal when you've knocked him out.
Yeah, I'm working on it, I'm working on it.
Охранник войдёт в любую секунду.
Подай знак, когда вырубишь его.
Я стараюсь. Очень стараюсь.
Скопировать
And I think your research is really going to have a major impact on us. - What is that?
- That is orange juice with a considerable amount of tranquilizer mixed in.
- You want me to drink it?
А ваше исследование, думаю, окажет на нас значительное влияние.
Это апельсиновый сок с определённой дозой транквилизирующего средства.
Вы хотите, чтобы я выпила это? Да.
Скопировать
No, no wait, there's still a box over here.
Wait, I got a signal!
I got a signal.
- Разуй глаза, мы будем голодать! - Нет, нет, подожди.
Есть ещё коробка вот здесь.
- Они вишнёвые! Фу!
Скопировать
You came up to my desk and you said,
"This might sound weird, "and there's no reason for me to know this, "but that mixed berry yogurt you're
That was the moment that you knew you liked me?
Ты подошел ко мне и сказал:
Наверное, это прозвучит странно, и я не должен был этого знать, но у ягодного йогурта, который ты собралась съесть, истек срок годности.
В этот момент ты поняла, что я тебе нравлюсь?
Скопировать
Is this thing on?
Give me a signal when you want me to start.
And now, from my old hometown, Scranton, Pennsylvania, my former boss, Michael Scott.
Эта штуковина включена?
Подайте знак, когда начинать.
А теперь слово моему бывшему родному городу Скрэнтону, Пенсильвания, и моему бывшему боссу Майклу Скотту.
Скопировать
What did you get tonight?
Oh, it looks like mixed marsala, eggplant, and rice.
Oh, that looks good.
Что сегодня едим?
Тут есть масала, баклажаны и рис.
Звучит неплохо.
Скопировать
We made some enhancementswhen your car was in the shop.
Got a signal.
Let's go.
Мы сделали некоторые улучшения пока твоя машина была в магазине.
Есть сигнал.
Поехали.
Скопировать
Over my dead body.
I've been in this department too long to get mixed up in this political bullshit!
–I'll tell you what, Taylor.
Позволь мне сказать тебе кое-что.
Я слишком долго работаю в этом Управлении, чтобы меня кормили этой политической чушью!
- Я вот что тебе скажу, Тейлор. - Что ты мне скажешь?
Скопировать
Second of all, Quagmire's a good guy.
He's just a little mixed up.
- This isn't medium rare.
Во-вторых, Куагмайр - хороший парень.
Только немного взбаламошный.
-Это не средняя прожарка.
Скопировать
The thing controlling it projects life into it.
I cut off the signal.
So, radio control?
Существо, что контролирует их, наделяет их жизнью.
Я заблокирую сигнал.
- Радио контроль?
Скопировать
You really wanna think about this.
'Cause if I activate the signal, every living creature dies.
I am immortal.
Обдумайте всё хорошенько.
Ведь если я запущу сигнал, умрёт всё живое.
Я бессмертен.
Скопировать
It's not safe!
I lost the signal.
I got so close.
Там опасно!
Я потерял сигнал.
Я был так близко.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mixed signal (микст сигнол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mixed signal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить микст сигнол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение